Pages

Sunday, April 29, 2012

JOURNAL 12: banjarian


Banjarian
Last Saturday, there was big event in my house. In the morning, my parent makes doa selamat for our new house and there have engagement event for my beloved sister in the evening. At that day, many people came such as neighbors, friends, aunties, nephews, and other relatives. All of them come to give some help. We together cook the dish at surau that near to my house and it make the atmosphere become happening. I still remember about one incident that happen during I make gubahan bunga for my sister’s hantaran, one of my auty which is banjarian was asked me, she said:
“Napa diulah?”
I am not answering anything, but I wonder, Haaa…? What is that?? So after that you know what I am doing? I just smile at her.. hehe.. (^_^)
Actually the meaning in bahasa malayu is “buat apa tu?” haha.. it is so different right? i also learn another word at that day, such as:
Berbah stumat (tidur sekejap)
Guring (baring)
Haloi (halus)
Besides that, I also learn about how to make one of banjarian traditional kueh which is “wadai kepeng”. The taste is so delicious! I like it very-very much and until today I still remember the taste. Actually, this traditional kueh have it symbolic. Usually this kueh will make for celebrate any happy event such as kenduri kahwin, engagement day, eid fitri/adha and so on. It is very suitable to make as a dessert.
Truly speaking, I am quite sad because I did not able to speak and understand banjar language. It is because my father only speaks in banjar when we back to his village. So, my sibling and I will not really understand what our relatives said if they speak by using fully banjar language. Thus, it makes us become silent and only listen to them. Even I am not fluent in that language, but I can understand certain word and still learn about it by asking my father. So, at least I have certain word that I can use when I speak with my relatives.

No comments:

Post a Comment